Правда ли, что воспетый Лавкрафтом филистимский dДагон по происхождению индоевропейское божество? Скорее всего, правда, но только какое и чего именно? Конкурируют две версии:
1. та, которая видит в этом имени отголосок хеттского теонима dДаган-Цепаш (ta-ga-an zi-pa-aš) Terra Mater, в котором первый элемент продолжает и.-е. *dhĝhṓm, бессуффиксальный локатив от *dhéĝhōm земля (славянская *zemjā тоже продолжает нечто подобное, а именно – форму *ĝhem-yeh2, тематическое производное от основы косвенных падежей в очень запутанной парадигме этого существительного), а второй, скорее всего, является хАттской по происхождению частицей, оформляющей имена женских божеств (ср. dŠuṷan-zipaš, dIspanza-šepaš и др.), её можно не учитывать. Согласно изложенному Дагон в генезисе является божеством женским и хтоническим (т. е. "земляным", греч. χθών земля < *ĝhdhṓm, от того же и.-е. *dhéĝhōm с метатезой аспират и нулевой ступенью гласного в ex-первом слоге), связанным с плодородием и всем из этого плодородия вырастающим. В пользу указанного сближения говорят и исторически документируемые связи "народов моря" (к которым относились филистимляне) с Малой Азией, и некоторые лексические параллели между реликтами филистимского и индоевропейскими языками анатолийской подгруппы1;
2. и другая версия, которая интерпретирует Дагона как именное образование от глагольной основы и.-е. *dhegwh- гореть, жечь, оставившей себя в таких словах как д.-ирл. daig пламя; лит. dãgas пожар, dagà жар, зной; прус. dagis лето; гот. dags (герм. *đaǥaz, откуда и англ. day) день и др. Что касается производных от этого корня теонимов, то таковой известен как минимум один, и это славянский Дажьбог (праслав. *dāgi(s)-baga-)2, отождествлённый переводчиком хроники Иоанна Малалы с греческим Гелиосом, богом солнца. Будучи принятой, эта версия открывает двери новой трактовке выражения "Дажьбожии вънукъ" (собирательный образ русских славян в Слове о полку Игореве, 214, 249) – в контексте Cthulhu Mythos, конечно :) Кстати, о славянах – именем Dago (род. п. Dagonis), т. е. Дагон, звали создателя польской христианской государственности, более известного как Mieszko I. Скорее всего, здесь мы имеем дело с сокращённым вариантом германского двусложного имени Dagobert (был такой святой) vel sim. Альтернативно, это латинизация скандинавского личного имени Dagr (см. прим. 2), а тесные связи Мешко со Скандинавией подтверждаются археологическими находками вещей варяжского типа в окрестностях Познани, где располагалась его ставка.
А как же ближневосточный Дагон? Ведь божество под этим именем почиталось не только гипотетически индоевропейскими филистимлянами, но и несомненно семитскими жителями Угарита и Ханаана: угарит. d-g-n (dagānu?), финик. d-g-n (dagūn, в греческой передаче Δαγών), ивр. דָּגוֹן dāḡôn, + усвоенный от амореев акк. dDaganna. В случае, если это не древнейшее заимствование из и.-е. (а признать такое – значит серьёзно отодвинуть назад время предполагаемых контактов, ведь Дагон как главный бог упоминается уже в документах Эблы, датируемых серединой третьего тысячелетия до н. э.), нужно постулировать контаминацию (слияние) пришлого филистимского (и.-е.) божества с божеством северо-западных семитов на основании созвучия имён и параллелизма мифологических функций – семитский Дагон тоже был покровителем плодородия и подателем пищи3. Подобные примеры в истории известны. Также нужно отказаться от попыток безупречно согласовать встречающуюся в Библии форму теонима с индоевропейскими реконструкциями, ибо в тексте (1. Сам. 5:2-7; Суд. 16:23 и пр.) она предстаёт уже семитизированной.
P.S. отправил в ru_lovecraft, хотя меня там, наверное, проклянут за ересь ктулхуизма (выразившуюся в покушении на моск участников сообщества), с предсказуемыми последствиями для психики и репутации...
__________________________________________
1 Так, чуждое западносемитской лексике иврита слово סְרָנִים sǝrānîm, סַרְנֵי־פְלִשְׁתִּים sarnê ṕǝlištîm, которым в Библии называют вождей филистимлян (и только их), находит себе параллели именно в этом ареале: хетт. dTarḫunnaš (и родственные ему лув. dTarḫuṷant-/ dTarḫunt-, лик. Trqqñt-), имя бога грозы, производное от глагола хетт. tarḫu-zi побеждать, преодолевать – ср. д.-инд. tṹrvant- букв. пересиливающий, используемое как эпитет Индры, Митры, Агни. Из анатолийского было заимствовано греч. τύραννος правитель, тиран. А в филистимском названии бронзового шлема כּוֹבַע kôḇa‘ (такую штуку носил на голове их боец Голиаф при Сокхофе) без труда узнаётся хетт. kupaḫi- шлем же. Имя самого Голиафа (גָּלְיָת golyāṯ), по-видимому, тождественно лидийскому личному имени Alyattes. И т. д.
2 Ассоциация первого элемента этого имени с формой императива глагола дати (откуда написания Даждьбогъ, Dajbog и подобные) возникла позже вследствие затемнения его исходного смысла. Некоторые предлагали видеть здесь заимствование из готского: dagis (род. п.) дня [бог] (ср. со скандинавским гимном персонифицированному dДню, д.-исл. Dagr, в эддических Речах Сигрдривы), но этому препятствует качество (< количество) корневого гласного в славянской форме. Также лишены основания попытки связать с Дажьбогом ирландского Дагду (д.-ирл. Dag-da, букв. добрый бог) – кельт. *dagos добрый, хороший скорее родственно и.-е. *déḱos честь (со прогрессивной ассимиляцией по звонкости d-k > d-g). Напротив, имя упоминаемой Гельмольдом богини балтийских славян Подаги (Po-daga), возможно, представляет собой ещё один экземпляр из дружного семейства и.-е. *dhegwh-.
3 В некоторых семитских языках корень d-g-n обозначал зерно, хлеб. См. также свидетельство Филона Библского: ὁ δὲ Δαγὼν ἐπειδὴ εὕρε σῖτον καὶ ἄροτρον... "после того, как Дагон изобрёл хлеб и плуг...". К наиболее позднему мифологическому (собственно, уже постмифологическому) слою относится представление о Дагоне как об ихтиоморфном божестве, появившееся на свет в результате псевдоэтимологического сближения имени с ивр. דָּג dāḡ рыба. На территории Ханаана и Месопотамии находят изображения существ с человеческим торсом и рыбьим хвостом вместо ног (мотив русалки), однако связывать их непременно с Дагоном нет убедительных оснований. Вавилонский рыбочеловек у Бероса назван именем Оаннес (’Ωάννης), за которым стоит акк. ummânu(m) мастер, демиург. Таков был один из эпитетов бога Энки, а сам Энки, владыка земли (шум. dEn-ki так и переводится) и подземного океана, имел в качестве своего аколуфа загадочного кулýлу, получеловека-полурыбу. Но это уже к вопросу о происхождении другого известного имени из лавкравтовского пан... пантеона.
http://wiederda.livejournal.com/38255.html